Translation of "riesci a pensare" in English


How to use "riesci a pensare" in sentences:

Davvero non riesci a pensare a nient'altro da dirmi?
Really, you can't think of anything else to say to me?
Non riesci a pensare a niente di meglio?
Can't you think bigger than that?
Non riesci a pensare a nient'altro?
Do you really believe that? There's no other factor you can think of?
Ora dimmi seriamente, Eddie, se riesci a pensare a una ragione per cui qualcuno voglia indagare sulla tua vita dopo tutti questi anni.
Now tell me. No shit now, Eddie. Can you think of any reason why anyone would be sniffing around in your life after all these years?
Non puoi lavorare se non riesci a pensare.
You can't work if you can't think.
Non riesci a pensare ad altro?
Is that all that you think about?
Non riesci a respirare, non riesci a pensare a nulla, tranne che al dolore.
You can't breathe. You can't think. Least, not about anything but the pain.
Se riesci a pensare a una cosa, una cosa sola, più sublime della sensazione di un capezzolo turgido e rosa tra le labbra, ti costruisco una cattedrale.
If you can name me one thing, one single thing, that is more sublime than the feel of a plump pink nipple between my lips, I'll build you a new cathedral.
è l'unica cosa a cui riesci a pensare è il sesso.
and the one thing you keep thinking about is sex.
Riesci a pensare a qualcosa di più stupido?
Can you think of a stupider...
Perfino ora, mentre il destino del tuo intero mondo rimane in bilico... tutto cio' che riesci a pensare e' come questo possa avere ripercussioni su di te.
That I'm involved? And even now, as the fate of your entire world hangs in the balance, all you can think about is how this affects you.
Non riesci a pensare mentre ti do dei buffetti affettuosi?
You can't think while I'm giving you a few love taps?
Ascolta, ora sei depressa e non riesci a pensare lucidamente, quindi...
You're depressed right now, and you're not thinking right, so-
Riesci a pensare ad una parola con una connessione peggiore?
Can you think of a word with a worse connotation?
Beh non riesci a pensare a nient'altro?
Well you can't think of anything?
Io mi offro di portarti ovunque, e questo e' tutto cio' a cui riesci a pensare?
I offer to take you anywhere, and this is all you can come up with?
Senti, so che Lana e' tua amica e non riesci a pensare a lei come ad una doppiogiochista che non ci pensa due volte a pugnalarti alle spalle, ma magari aveva per le mani qualcosa per la quale non poteva fidarsi di te.
Look I know Lana's your friend and you don't want to think of her as a two-timing backstabber but, you know, maybe she had something she couldn't trust you with.
Riesci a pensare solo a questo?
Do you only have those thoughts?
Riesci a pensare a qualcun'altro che non sia te stesso?
HdAVE YOU EVER THOUGHT OF ANYONE BUT YOURSELF?
Adam, non riesci a pensare a qualcun altro oltre te, almeno per un minuto?
Adam, can't you think about anyone but yourself, even for a minute?
Riesci a pensare a qualcun altro che possa aver visto o che abbia parlato con lei ieri?
Can you think of anyone else who might have seen or talked to her yesterday?
Riesci a pensare solo a quello?
Is that all you can think about?!
Non riesci a pensare lucidamente a causa loro.
You can't think clearly because of them.
O... se qualcuno ti mostra un video di Justin Bieber quando sei in ufficio, e, sai, riesci a pensare solo a quello.
Or... if someone shows you a Justin Bieber video when you're in the office and, you know, all you can then think about is that.
Riesci a pensare a una cosa buona da dire su di me?
Can you think of one good thing to say about me'?
Riesci a pensare ad un modo migliore... per stanare i propri nemici?
Can you think of a better way to draw out their enemies?
Non ce l'ha, ma riesci a pensare a perche' dovrebbe?
He hasn't, but can you think of any reason he would?
Riesci a pensare a qualcuno che volesse fargli del male?
Can you think of anyone who might have wanted to hurt him?
Non riesci a pensare ad altro.
You can't think about anything else.
Riesci a pensare a qualcuno capace di fare una cosa del genere?
Um... so can you think of anyone who would do a thing like this?
Ok, be', il problema e' che, una volta fatto del vero sesso, e' l'unica cosa a cui riesci a pensare.
Okay, well, the problem is that once you've had real sex, it's, like, all you can ever think about.
Riesci a pensare a qualcosa che possiamo fare?
Can you think of anything we can do?
Ora, riesci a pensare a qualcuno che voglia farti questo?
Now, can you think of anyone who would want to do this to you?
Riesci a pensare ad una ragione migliore?
Can you think of a better reason?
Non riesci a pensare che lei non voglia...
You don't want to think that she didn't wa...
Riesci a pensare a qualcuno che aveva del rancore verso di lei?
Can you think of anyone who had a grudge against her? Anyone at all?
Rachel, riesci a pensare a qualche motivo per cui qualcuno vorrebbe ucciderti?
Rachel, could you think of a reason why someone would want to kill you?
Perche' quando conosci un segreto... a volte e' l'unica cosa a cui riesci a pensare, capisci?
'Cause once you know someone's secret, it's... It's all you can think about sometimes, you know?
Non riesci a pensare a niente di nuovo da dire?
Can't you think of anything new to say?
Riesci a pensare per un minuto cos'ho passato gli ultimi mesi?
Can you just think for a minute what it was like for me these past few months?
Oddio, riesci a pensare a un modo peggiore di andarsene?
God, can you imagine a worse way to go?
Dai, sul serio, riesci a pensare a niente di piu' sconsiderato oltre a farsi mettere incinta in primo luogo?
I mean, honestly, can you think of anything less respectful than that, other than getting pregnant in the first place?
E' che se fai una cosa per molto tempo, chiudi gli occhi, e non riesci a pensare di fare qualcos'altro.
You do something long enough. (SCOFFS) You close your eyes, you just can't think of doing something else.
Come riesci a pensare alla cena?
How can you think of dinner right now?
E l'unica cosa che riesci a pensare è quando ti ammazzerà.
And all you can think about is when it's going to kill you.
Riesci a pensare solo al lavoro quando noi siamo nel quinto girone dell'inferno?
All you can think about is work when we're in the fifth level of hell?
Riesci a pensare a una parola che fa rima con "gatto"?
Can you think of a word that rhymes with 'cat'?
1.2293951511383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?